miércoles, 22 de abril de 2015

Lisboa no es Lisbon

La burocracia en general es algo que me revienta. Y en la universidad, como afecta a mi trabajo, me repele absolutamente. En concreto, si buscamos burocracia en el diccionario de la Real Academia:

burocracia.
(Del fr. bureaucratie, y este de bureau 'oficina, escritorio' y -cratie '-cracia').
1. f. Organización regulada por normas que establecen un orden racional para distribuir y gestionar los asuntos que le son propios.
2. f. Conjunto de los servidores públicos.
3. f. Influencia excesiva de los funcionarios en los asuntos públicos.
4. f. Administración ineficiente a causa del papeleo, la rigidez y las formalidades superfluas.

encontramos la cuarta acepción que en realidad debería ser la primera.

Si en la Universidad de Alicante la burocracia ya es terrible, aquí en la Escuela Politécnica Nacional alcanza cotas insospechadas.

Desde trabajo con gente de aquí y publicamos artículos en congresos, no ha habido inscripción al congreso que se tuviera que pagar y no hubiera algún problema. En un gran numero de casos, aunque se hubiesen iniciado los trámites un mes antes de la fecha límite de pago, el pago se ha aplazado y hemos (yo he tenido) que escribir al congreso para disculparnos y asegurar que el pago que se estaba realizando. Recuerdo un congreso cuyo pago se confirmó 3 semanas después de la fecha límite: nuestro artículo estaba a punto de ser retirado.

¿Y por qué?

Un ejemplo de lo que ha pasado esta semana. Después de tres semanas desde que se inició el proceso de pago de la inscripción a un congreso, mis doctorandas van a preguntar y descubren que el pago está parado porque en la ficha pusieron en localidad del congreso "Lisboa", como se escribe en español, pero la mujer que gestiona el pago fue a una página web a comprobar el código SWIFT del banco, y como ponía "Lisbon", concluyó que había un error y no se trataba de la misma población.

En concreto:

En la página de registro del congreso ITHET 2015 pone los siguientes datos para la transferencia (datos sensibles eliminados):

To: Viagens Abreu, S.A.
Av. 25 de Abril, nº 2
2799-556 Linda-a-Velha

Bank Name: MMM BBB CCC PPP, S.A.
Bank Address:
Dcc - Direcao Corporate - Sul
Avenida JJJ MMM
Lisboa, Portugal
Account: xxxxxxxxxxxxxxxxx
SWIFT – BCOMPTPL (el culpable)
IBAN – PT50 xxxxxxxxxxxxxxxxx
NIB – xxxxxxxxxxxxxxxxx

En The Swift Codes para Portugal pone:

BANCO COMERCIAL PORTUGUESLISBON(ALL NON LISTED BRANCHES)BCOMPTPL

Bueno, eso se arregla fácil, se cambia Lisboa por Lisbon y ya está... Pues no, porque no se puede rectificar el papel así como así, el papel va firmado por algunas autoridades y hay que solucionar el problema desde el inicio del proceso.

Estamos a 22 de abril, la fecha límite para el pago se cumple el 30 de abril y hay que comenzar todo de nuevo. Todo porque una persona ha decidido que Lisboa y Lisbon no son lo mismo.


No hay comentarios:

Publicar un comentario